tuyệt vọng

Học thuật
Thân thiện
Définition
  1. Adjectif :

    • Désespéré, sans espoir : "tuyệt vọng" décrit un état émotionnel profondtout espoir est perdu. Il qualifie une personne, une situation ou un sentiment marqué par une absence totale d'espérance.
    • Perdu, sans issue : "tuyệt vọng" peut aussi qualifier une situation si mauvaise qu'aucune solution positive ne semble possible.
  2. Verbe (se désespérer) :

    • Perdre tout espoir, désespérer : "tuyệt vọng" désigne l'action de perdre complètement espoir face à une situation.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :

    • Anh ấy có một vẻ mặt tuyệt vọng. (Il avait un visage désespéré.)
    • Đómột tình huống tuyệt vọng. (C'est une situation sans issue.)
    • Một nỗ lực tuyệt vọng. (Un effort désespéré.)
  • Verbe :

    • Đừng tuyệt vọng, mọi chuyện rồi sẽ ổn thôi. (Ne désespère pas, tout finira par s'arranger.)
    • Bác sĩ đã tuyệt vọng về ca bệnh này. (Le médecin a désespéré de ce cas.)
Utilisation avancée
  • "Sự tuyệt vọng" (nom) : le désespoir, l'état de perte d'espoir.

    • Sự tuyệt vọng đang lan tràn trong cộng đồng. (Le désespoir se répand dans la communauté.)
  • "Tuyệt vọng hóa" (verbe, forme causatif) : rendre désespéré, conduire au désespoir.

    • Chính sách đó nguy tuyệt vọng hóa người dân. (Cette politique risque de plonger la population dans le désespoir.)
Variantes et mots apparentés
  • Tuyệt (verbe/adjectif) : couper, rompre ; excellent, sublime. Dans "tuyệt vọng", il porte le sens de "rompre".
  • Vọng (nom) : espoir, attente.
  • Vô vọng (adjectif) : sans espoir, synonyme proche.
Synonymes
  • Désespéré : qui a perdu tout espoir.
  • Bế tắc : dans une impasse, sans solution (pour une situation).
  • Vô vọng : sans espoir.
Antonymes
  • Hy vọng (espoir, espérer).
  • Lạc quan (optimiste).
Expressions idiomatiques
  • Tuyệt vọng như nằm trên thớt : être désespéré comme un poisson sur une planche à découperêtre dans une situation totalement sans issue.

    • Kẻ thù giờ đây tuyệt vọng như nằm trên thớt. (L'ennemi est maintenant totalement acculé.)
  • Tuyệt vọng sinh liều : le désespoir rend téméraire — lorsqu'on n'a plus rien à perdre, on prend tous les risques.

    • Hắn tuyệt vọng sinh liều lao vào tấn công. (Désespéré, il devint téméraire et se rua à l'attaque.)
  1. désespéré.
    • Cố gắng tuyệt vọng
      effort désespéré.
  2. perdu.
    • Người bệnh tuyệt vọng
      un malade perdu.